• An Giang
  • Binh Duong
  • Binh Phuoc
  • Binh Thuan
  • Binh Dinh
  • Bac Lieu
  • Bac Giang
  • Bac Kan
  • Bac Ninh
  • Ben Tre
  • Cao Bang
  • Ca Mau
  • Can Tho
  • Dien Bien
  • Da Nang
  • Da Lat
  • Dak Lak
  • Dak Nong
  • Dong Nai
  • Dong Thap
  • Gia Lai
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • Ha Giang
  • Ha Nam
  • Ha Tinh
  • Hoa Binh
  • Hung Yen
  • Hai Duong
  • Hai Phong
  • Hau Giang
  • Khanh Hoa
  • Kien Giang
  • Kon Tum
  • Lai Chau
  • Long An
  • Lao Cai
  • Lam Dong
  • Lang Son
  • Nam Dinh
  • Nghe An
  • Ninh Binh
  • Ninh Thuan
  • Phu Tho
  • Phu Yen
  • Quang Binh
  • Quang Nam
  • Quang Ngai
  • Quang Ninh
  • Quang Tri
  • Soc Trang
  • Son La
  • Thanh Hoa
  • Thai Binh
  • Thai Nguyen
  • Thua Thien Hue
  • Tien Giang
  • Tra Vinh
  • Tuyen Quang
  • Tay Ninh
  • Vinh Long
  • Vinh Phuc
  • Vung Tau
  • Yen Bai

2026年1月1日起试行人民检察院提起民事诉讼

13:26 | 2025/07/06

VGP - 国会主席陈青敏签发了关于试行人民检察院提起民事诉讼以保护弱势群体的民事权利或维护公共利益的第205/2025/QH15号决议。

2026年1月1日起试行人民检察院提起民事诉讼- Ảnh 1.

越南最高人民检察院检察长阮辉进澄清国会代表关心的问题。图片:越通社

该决议明确规定依照决议规定提起和解决民事公益诉讼。若决议未规定的话,适用《民事诉讼法》和其他相关法律的规定。检察院只有在通知并建议机关、组织和个人依法行使起诉权利和义务而无人起诉的情况下,才可以起诉。

检察院为维护社会公共利益提起的民事案件不予调解,被告不得反诉。有关机关、组织和个人有责任与检察院和法院按照本决议和其他有关法律的规定协调与配合。

与有权依照一审程序审理公益民事案件的基层法院相对应的地区人民检察院有权提起民事诉讼。

决议规定检察院的任务和职权,包括接收和处理有关侵犯弱势群体或公共利益主体的民事权利的信息;检查、核实、收集信息、文件和证据;提请法院采取临时紧急措施,以保护民事权利和财产,确保证据的收集和保护,确保案件的结案或判决的执行等等。

该决议自2026年1月1日起生效,在河内、胡志明市、岘港、芹苴、广宁和得乐省等省市实施3年。(来源:越通社)