• An Giang
  • Binh Duong
  • Binh Phuoc
  • Binh Thuan
  • Binh Dinh
  • Bac Lieu
  • Bac Giang
  • Bac Kan
  • Bac Ninh
  • Ben Tre
  • Cao Bang
  • Ca Mau
  • Can Tho
  • Dien Bien
  • Da Nang
  • Da Lat
  • Dak Lak
  • Dak Nong
  • Dong Nai
  • Dong Thap
  • Gia Lai
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • Ha Giang
  • Ha Nam
  • Ha Tinh
  • Hoa Binh
  • Hung Yen
  • Hai Duong
  • Hai Phong
  • Hau Giang
  • Khanh Hoa
  • Kien Giang
  • Kon Tum
  • Lai Chau
  • Long An
  • Lao Cai
  • Lam Dong
  • Lang Son
  • Nam Dinh
  • Nghe An
  • Ninh Binh
  • Ninh Thuan
  • Phu Tho
  • Phu Yen
  • Quang Binh
  • Quang Nam
  • Quang Ngai
  • Quang Ninh
  • Quang Tri
  • Soc Trang
  • Son La
  • Thanh Hoa
  • Thai Binh
  • Thai Nguyen
  • Thua Thien Hue
  • Tien Giang
  • Tra Vinh
  • Tuyen Quang
  • Tay Ninh
  • Vinh Long
  • Vinh Phuc
  • Vung Tau
  • Yen Bai

1958照会:黄沙、长沙群岛主权归越南

18:31 | 2014/05/26

(VGP)越南中央政府门户网站在此再次援引大团结报于2011年7月刊登题为“1958号公函:黄沙、长沙群岛主权归越南”的报道,记者在其报道中对上述公函内容进行了仔细分析。

按中方的理解,中国政府总理周恩来已于1958年9月4日正式向国际社会发表中国政府关于领海的声明,即中国大陆及其沿海岛屿的领海宽度为12海里,包括西沙群岛和南沙群岛(即越南黄沙群岛和长沙群岛)。随后,越南民主共和国政府总理范文同于1958年9月14日给周恩来总理发照会,全文如下:

“尊敬的(周恩来)总理同志:

我们郑重的向总理同志声明:

越南民主共和国政府承认和赞成中华人民共和国政府于1958年9月4日所作的关于中国领海的决定和声明。

越南民主共和国政府尊重这项决定,并将指示国家机关在与中华人民共和国海上的各种关系中有责任严格尊重中国12海里领海。我们向总理同志致以诚挚的敬意!”

范文同总理的1958号公函是基于当时越南民主共和国需要争取各个社会主义国家的支持与帮助的背景下发出的,是一个良好的外交之举,体现出越南民主共和国在台湾海峡军事形势严峻时对尊重中国12海里领海所持的支持立场。

范文同总理的1958照会用词非常审慎,尤其是没有宣布放弃越南对黄沙和长沙群岛的主权。因为,作为越南民主共和国政府总理的他比任何人都要清楚,国家领土主权宣示是属于国家最高权力机构的专属立法权——国会,捍卫国家领土完整历来是越南国家及人民的首要目标,尤其是在发出上述照会的环境背景下。

1958照会的内容简洁明了:其一,越南民主共和国政府承认和赞成中国的领海宽度为12海里;其二,越南民主共和国指示下属机关尊重中国所公布的12海里领海界限。

范文同总理的1958照会没有提及领土和主权问题,也没有提及中国政府所写的任何岛屿的名称。

在1951年旧金山会议上,与会国家已驳回中国对黄沙和长沙群岛的主权宣称。与此同时,越南也在会议开幕式上宣示越南对黄沙和长沙两个群岛的主权,且没遭到与会国家的反对。这意味着,从1951年开始,国际社会已经承认越南对黄沙和长沙群岛拥有历史性主权。中国单方面宣称对上述两个群岛拥有主权,按照国际法规定,这是无效的。

中国是签署国之一的1954年日内瓦协议承认黄沙和长沙两个群岛主权归属越南。该协议要求与会国家承诺尊重越南的主权独立、国家统一和领土完整。因此,中国在1958年9月4日所发表关于领海的声明中对越南黄沙和长沙两个群岛的主权宣示当然是没有法律效率的。