• An Giang
  • Binh Duong
  • Binh Phuoc
  • Binh Thuan
  • Binh Dinh
  • Bac Lieu
  • Bac Giang
  • Bac Kan
  • Bac Ninh
  • Ben Tre
  • Cao Bang
  • Ca Mau
  • Can Tho
  • Dien Bien
  • Da Nang
  • Da Lat
  • Dak Lak
  • Dak Nong
  • Dong Nai
  • Dong Thap
  • Gia Lai
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • Ha Giang
  • Ha Nam
  • Ha Tinh
  • Hoa Binh
  • Hung Yen
  • Hai Duong
  • Hai Phong
  • Hau Giang
  • Khanh Hoa
  • Kien Giang
  • Kon Tum
  • Lai Chau
  • Long An
  • Lao Cai
  • Lam Dong
  • Lang Son
  • Nam Dinh
  • Nghe An
  • Ninh Binh
  • Ninh Thuan
  • Phu Tho
  • Phu Yen
  • Quang Binh
  • Quang Nam
  • Quang Ngai
  • Quang Ninh
  • Quang Tri
  • Soc Trang
  • Son La
  • Thanh Hoa
  • Thai Binh
  • Thai Nguyen
  • Thua Thien Hue
  • Tien Giang
  • Tra Vinh
  • Tuyen Quang
  • Tay Ninh
  • Vinh Long
  • Vinh Phuc
  • Vung Tau
  • Yen Bai

越南国家银行对13号通知的修改 符合实际情况

20:51 | 2010/09/27

根据政府总理的指导,国家银行9月27日下午颁布了关于修改、补充国家银行行长2010年5月20日颁发有关规定信贷机构运行的安全率的第13/2010/TT-NHNN号通知的一些条款的第19/2010/TT-NHNN号通知.

筹集资金转为信用的提供对银行不能超过规定比例为80%

19号通知中,值得注意的是已经对有关筹集资金转为信用的提供比例的13号通知的18条款进行修改。从而,根据这个通知的规定,信用组织只能使用筹集资金以提供信用的条件是要信用提供前后都要对支付能力及其他安全保证比例有所担保。

筹集资金转为信用的提供不能超过以下规定比例:对银行和非银行信用组织分别为80%85%

13号通知规定,提供贷款的筹集资金不包括经济组织、国家银库、社会保险以及其他组织的活期存款。

根据19号通知,13号通知的第18条的第3款有合理的修改。

具体,对筹集资金重新规定,包括:个人的活期存款和定期存款;组织的定期存款包括其他信用组织的定期存款和外国银行分行;经济组织的活期存款的25%(除了信用组织),以3个月以上为期的贷款(除了根据13号通知的第14条的第1款,国内其他信用组织的贷款以抵消暂时的赤字)和外国信用组织的贷款;对组织和个人的筹集资金进行发行有价值的证券。

2010/09/27的第19/2010/TT-NHNN号通知自从2010101日起生效。

梅香