• An Giang
  • Binh Duong
  • Binh Phuoc
  • Binh Thuan
  • Binh Dinh
  • Bac Lieu
  • Bac Giang
  • Bac Kan
  • Bac Ninh
  • Ben Tre
  • Cao Bang
  • Ca Mau
  • Can Tho
  • Dien Bien
  • Da Nang
  • Da Lat
  • Dak Lak
  • Dak Nong
  • Dong Nai
  • Dong Thap
  • Gia Lai
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • Ha Giang
  • Ha Nam
  • Ha Tinh
  • Hoa Binh
  • Hung Yen
  • Hai Duong
  • Hai Phong
  • Hau Giang
  • Khanh Hoa
  • Kien Giang
  • Kon Tum
  • Lai Chau
  • Long An
  • Lao Cai
  • Lam Dong
  • Lang Son
  • Nam Dinh
  • Nghe An
  • Ninh Binh
  • Ninh Thuan
  • Phu Tho
  • Phu Yen
  • Quang Binh
  • Quang Nam
  • Quang Ngai
  • Quang Ninh
  • Quang Tri
  • Soc Trang
  • Son La
  • Thanh Hoa
  • Thai Binh
  • Thai Nguyen
  • Thua Thien Hue
  • Tien Giang
  • Tra Vinh
  • Tuyen Quang
  • Tay Ninh
  • Vinh Long
  • Vinh Phuc
  • Vung Tau
  • Yen Bai

越南认真负责地执行各项国际条约

08:02 | 2014/05/29

(VGP)越南认真负责地执行濒危野生动植物物种国际贸易公约、生物多样性公约、打击非法野生动物交易的2014伦敦宣言。

黄忠海副总理会见濒危野生动植物物种国际贸易约秘书长John E. Scanlon——图片:VGP

5月28日上午,黄忠海副总理会见了来越进行工作访问的濒危野生动植物物种国际贸易公约(CITES)秘书长John E. Scanlon。

黄忠海副总理重申,越南政府在认真负责地执行濒危野生动植物物种国际贸易公约(CITES)、生物多样性公约(CBD)、打击非法野生动物交易的2014伦敦宣言的同时,还集中精力打击濒危野生动植物物种非法买卖、运输、进出口、消费等跨国犯罪组织。

黄忠海副总理感谢并希望濒危野生动植物物种国际贸易公约在濒危野生动植物物种国际贸易公约系统培训、建立、运行及其他技术等领域向越南提供支持。

濒危野生动植物物种国际贸易公约秘书长John E. Scanlon希望今后加强同越方在信息共享、能力提升等方面的交流与合作,让越南有机会为国际公约的执行做出积极的贡献。

John E. Scanlon先生高度评价越南近期在打击非法贩卖濒危野生动植物物种行为以及执行大象及老虎生物多样性保护行动计划等方面所作出的努力。