• An Giang
  • Binh Duong
  • Binh Phuoc
  • Binh Thuan
  • Binh Dinh
  • Bac Lieu
  • Bac Giang
  • Bac Kan
  • Bac Ninh
  • Ben Tre
  • Cao Bang
  • Ca Mau
  • Can Tho
  • Dien Bien
  • Da Nang
  • Da Lat
  • Dak Lak
  • Dak Nong
  • Dong Nai
  • Dong Thap
  • Gia Lai
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • Ha Giang
  • Ha Nam
  • Ha Tinh
  • Hoa Binh
  • Hung Yen
  • Hai Duong
  • Hai Phong
  • Hau Giang
  • Khanh Hoa
  • Kien Giang
  • Kon Tum
  • Lai Chau
  • Long An
  • Lao Cai
  • Lam Dong
  • Lang Son
  • Nam Dinh
  • Nghe An
  • Ninh Binh
  • Ninh Thuan
  • Phu Tho
  • Phu Yen
  • Quang Binh
  • Quang Nam
  • Quang Ngai
  • Quang Ninh
  • Quang Tri
  • Soc Trang
  • Son La
  • Thanh Hoa
  • Thai Binh
  • Thai Nguyen
  • Thua Thien Hue
  • Tien Giang
  • Tra Vinh
  • Tuyen Quang
  • Tay Ninh
  • Vinh Long
  • Vinh Phuc
  • Vung Tau
  • Yen Bai

越南政府总理阮春福在国会发表讲话

15:21 | 2016/04/07

(VGP)越南政府总理阮春福在国会发表讲话,本演讲如下:

尊敬的各位国会代表!

我再次对国会信任选举我担任政府总理表示衷心感谢。这是党、国家和人民赋予的光荣使命和重大责任。

我将全力以赴服务祖国、服务人民,为携手建设民富国强、 公平文明的越南社会主义做出贡献。

作为国家最高行政机构、执法机构、大会执行机构的领导,在党的领导,国会、国家主席、越南祖国阵线及全体人民的监督、合作与支持下,我将同其他成员努力建设一个强大、团结、统一、坚持有效行动的政府;全心全意为人民服务;根据宪法和法律规定履行好职责。

政府和政府总理继续发扬优良传统和前任政府所取得的成果;听取全国同胞和选民的意见建议;致力克服不足之处;努力奋斗,胜利落实经济社会发展任务、目标;集中精力推进行政体制改革,营造良好经营投资环境;确保人民当家做主作用发挥,加强国家行政机构和全社会的纪律;提高反贪反腐,杜绝浪费工作效率;坚持斗争,牢牢捍卫国家的独立主权、统一和领土完整;人民群众的物质精神生活水平大为提高,给人民群众带来温饱、安全、幸福生活。

我对阮晋勇同志和前任各位总理已为党、民族革命事业作出重大贡献表示真诚的感谢。

我谨向阮晋勇同志授予新鲜花束,祝阮晋勇同志身体健康,继续为祖国做出贡献。

谢谢各位!