• An Giang
  • Binh Duong
  • Binh Phuoc
  • Binh Thuan
  • Binh Dinh
  • Bac Lieu
  • Bac Giang
  • Bac Kan
  • Bac Ninh
  • Ben Tre
  • Cao Bang
  • Ca Mau
  • Can Tho
  • Dien Bien
  • Da Nang
  • Da Lat
  • Dak Lak
  • Dak Nong
  • Dong Nai
  • Dong Thap
  • Gia Lai
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • Ha Giang
  • Ha Nam
  • Ha Tinh
  • Hoa Binh
  • Hung Yen
  • Hai Duong
  • Hai Phong
  • Hau Giang
  • Khanh Hoa
  • Kien Giang
  • Kon Tum
  • Lai Chau
  • Long An
  • Lao Cai
  • Lam Dong
  • Lang Son
  • Nam Dinh
  • Nghe An
  • Ninh Binh
  • Ninh Thuan
  • Phu Tho
  • Phu Yen
  • Quang Binh
  • Quang Nam
  • Quang Ngai
  • Quang Ninh
  • Quang Tri
  • Soc Trang
  • Son La
  • Thanh Hoa
  • Thai Binh
  • Thai Nguyen
  • Thua Thien Hue
  • Tien Giang
  • Tra Vinh
  • Tuyen Quang
  • Tay Ninh
  • Vinh Long
  • Vinh Phuc
  • Vung Tau
  • Yen Bai

越南国家主席阮春福出席联合国安理会气候与安全高级别会议

08:18 | 2021/09/24

(VGP)应爱尔兰总理、联合国安理会轮值主席迈克尔·马丁的邀请,越南国家主席阮春福于河内时间9月23日出席联合国安理会气候与安全的高级别会议并发表讲话。

越南国家主席阮春福出席联合国安理会气候与安全的高级别会议并发表讲话。

联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯和联合国安理会成员国家元首及政要参加了会议。

联合国秘书长古特雷斯在讲话中呼吁发达国家履行每年向绿色气候基金划拨1000 亿美元的承诺,并呼吁加强多边合作,共同应对气候变化和安全挑战。

阮春福会上发表讲话时强调,气候变化对各大洲的严重影响可能会引发紧张局势升级和地缘政治不稳定,直接影响世界多地和平、安全与繁荣。

阮春福对此提出三点建议:

一,安理会应牵头建立气候安全风险评估预警机制,提前做好气候安全风险应对工作。为制定具有全球性的应对策略提供基础,阮春福提议建立海平面上升多维影响主数据库。
 
二,要以人民尤其是弱势群体的利益为中心,以便于和谐处理安全、发展和人道主义之间的关系。

三,要确保各国在减缓和适应气候变化方面的主权、主导作用和韧性,加强国际合作,凝聚各地资源,进而有效落实《2030年可持续发展议程》和《巴黎气候变化协定》及其他主要国际协定。

阮春福强调,越南坚持应对气候变化、发展绿色、可持续和低碳经济,为落实应对气候变化相关国际承诺所做出积极努力。