• An Giang
  • Binh Duong
  • Binh Phuoc
  • Binh Thuan
  • Binh Dinh
  • Bac Lieu
  • Bac Giang
  • Bac Kan
  • Bac Ninh
  • Ben Tre
  • Cao Bang
  • Ca Mau
  • Can Tho
  • Dien Bien
  • Da Nang
  • Da Lat
  • Dak Lak
  • Dak Nong
  • Dong Nai
  • Dong Thap
  • Gia Lai
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • Ha Giang
  • Ha Nam
  • Ha Tinh
  • Hoa Binh
  • Hung Yen
  • Hai Duong
  • Hai Phong
  • Hau Giang
  • Khanh Hoa
  • Kien Giang
  • Kon Tum
  • Lai Chau
  • Long An
  • Lao Cai
  • Lam Dong
  • Lang Son
  • Nam Dinh
  • Nghe An
  • Ninh Binh
  • Ninh Thuan
  • Phu Tho
  • Phu Yen
  • Quang Binh
  • Quang Nam
  • Quang Ngai
  • Quang Ninh
  • Quang Tri
  • Soc Trang
  • Son La
  • Thanh Hoa
  • Thai Binh
  • Thai Nguyen
  • Thua Thien Hue
  • Tien Giang
  • Tra Vinh
  • Tuyen Quang
  • Tay Ninh
  • Vinh Long
  • Vinh Phuc
  • Vung Tau
  • Yen Bai

第47届东盟峰会:

越南和美国就对等贸易协定框架发表联合声明

19:33 | 2025/10/26

VGP - 据越南工贸部消息,在越南政府总理范明政与美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)出席于26日至28日在马来西亚吉隆坡举行的第47届东盟峰会期间,越南与美国26日同意发表《关于公平和平衡对等贸易协定框架的联合声明》(简称《联合声明》)。

photo-1761489169266

越南政府总理范明政在东盟-美国峰会期间与美国总统唐纳德·特朗普进行了简短会晤—— 图片:VGP

这份联合声明是越南与美国同意发表的一份文件,旨在展示两国迄今为止对等贸易谈判的成果,对越南和美国政府机构和企业为基于平衡、稳定、可持续及符合越美全面战略伙伴关系的框架,建立经贸关系所作的努力给予肯定。

联合声明涉及《公平和平衡对等贸易协定》的主要内容,即越南和美国将开展建设性合作,解决双方在非关税壁垒方面的关切,就数字贸易、服务和投资方面的承诺达成一致;讨论知识产权、可持续发展等问题,加强合作,提高供应链的韧性等。

未来,双方将继续讨论并开展下一步措施,在开放、建设性、平等、尊重独立自主和政治体制、互利共赢以及考虑彼此发展水平的原则下,完成公平和平衡的对等贸易协定。