• An Giang
  • Binh Duong
  • Binh Phuoc
  • Binh Thuan
  • Binh Dinh
  • Bac Lieu
  • Bac Giang
  • Bac Kan
  • Bac Ninh
  • Ben Tre
  • Cao Bang
  • Ca Mau
  • Can Tho
  • Dien Bien
  • Da Nang
  • Da Lat
  • Dak Lak
  • Dak Nong
  • Dong Nai
  • Dong Thap
  • Gia Lai
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • Ha Giang
  • Ha Nam
  • Ha Tinh
  • Hoa Binh
  • Hung Yen
  • Hai Duong
  • Hai Phong
  • Hau Giang
  • Khanh Hoa
  • Kien Giang
  • Kon Tum
  • Lai Chau
  • Long An
  • Lao Cai
  • Lam Dong
  • Lang Son
  • Nam Dinh
  • Nghe An
  • Ninh Binh
  • Ninh Thuan
  • Phu Tho
  • Phu Yen
  • Quang Binh
  • Quang Nam
  • Quang Ngai
  • Quang Ninh
  • Quang Tri
  • Soc Trang
  • Son La
  • Thanh Hoa
  • Thai Binh
  • Thai Nguyen
  • Thua Thien Hue
  • Tien Giang
  • Tra Vinh
  • Tuyen Quang
  • Tay Ninh
  • Vinh Long
  • Vinh Phuc
  • Vung Tau
  • Yen Bai

越南代表出席联合国安理会海上安全问题高级别公开辩论会 强调遵守国际法

08:36 | 2026/04/29

VGP - 纽约时间4月27日下午,联合国安理会举行了主题为“海事领域的水道安全与保护”的高级别公开辩论会。越南外交部副部长黎氏秋姮出席并发言。

越南代表出席联合国安理会海上安全问题高级别公开辩论会 强调遵守国际法- Ảnh 1.

会议现场

会上,联合国秘书长古特雷斯呼吁各国确保海员安全,恢复畅通无阻的海上航运,尊重国际法和航行权,同时促进对话,保持克制态度,并通过和平方式解决争端。‎‎与会代表普遍认为要尊重国际法、确保航行和飞越自由,并呼吁加强合作与沟通,增强海上执法能力,保护商船和船员。

‎‎黎氏秋姮会上发言时对霍尔木兹海峡等战略航道安全形势日益复杂表示深切关切。她强调,这威胁到国际和平稳定,对全球供应链和包括越南在内的许多国家经济发展产生负面影响。

黎氏秋表示,包括通过国际海峡的安全、持续和无阻碍过境权在内的航行和飞越自由必须在国际法特别是1982年《联合国海洋法公约》(UNCLOS)基础上得到尊重。越南呼吁各成员国一贯、善意地解释和适用该公约,不得有选择性,并确保权利与义务相一致。越南代表强调,所有争端与分歧必须在国际法和《联合国宪章》以及尊重各国主权和领土完整的基础上通过和平方式解决。她呼吁相关各方保持克制,不采取使局势升级的单方面行动,支持通过对话和外交方式树立互信,从而推动实现可持续解决方案。

‎黎氏秋姮肯定安理会及国际海事组织在促进遵守国际法,确保航行安全方面发挥的核心作用。同时,对符合《联合国宪章》第八章规定的区域倡议,促进对话并寻求和平解决方案表示欢迎。