• An Giang
  • Binh Duong
  • Binh Phuoc
  • Binh Thuan
  • Binh Dinh
  • Bac Lieu
  • Bac Giang
  • Bac Kan
  • Bac Ninh
  • Ben Tre
  • Cao Bang
  • Ca Mau
  • Can Tho
  • Dien Bien
  • Da Nang
  • Da Lat
  • Dak Lak
  • Dak Nong
  • Dong Nai
  • Dong Thap
  • Gia Lai
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • Ha Giang
  • Ha Nam
  • Ha Tinh
  • Hoa Binh
  • Hung Yen
  • Hai Duong
  • Hai Phong
  • Hau Giang
  • Khanh Hoa
  • Kien Giang
  • Kon Tum
  • Lai Chau
  • Long An
  • Lao Cai
  • Lam Dong
  • Lang Son
  • Nam Dinh
  • Nghe An
  • Ninh Binh
  • Ninh Thuan
  • Phu Tho
  • Phu Yen
  • Quang Binh
  • Quang Nam
  • Quang Ngai
  • Quang Ninh
  • Quang Tri
  • Soc Trang
  • Son La
  • Thanh Hoa
  • Thai Binh
  • Thai Nguyen
  • Thua Thien Hue
  • Tien Giang
  • Tra Vinh
  • Tuyen Quang
  • Tay Ninh
  • Vinh Long
  • Vinh Phuc
  • Vung Tau
  • Yen Bai

范明正总理:越南力争2050年实现净零碳排放量

06:28 | 2021/11/02

(VGP)越南政府总理范明正出席26次联合国气候大会并发表讲话时强调,越南将大力推进温室气体减排,通过自己的努力和国际社会的支持与帮助,力争2050年实现净零碳排放量。

越南政府总理范明正在26次联合国气候大会领导人峰会上发表重要讲话。

越南政府总理范明正11月1日(英国时间)出席26次联合国气候大会领导人峰会并发表重要讲话。

范明正总理表示,气候变化对粮食安全,水资源安全造成严重影响,甚至威胁多个国家的生存和发展,亟需国际社会要采取更有力度和负责任的行动。这是全球性问题需要全球性的解决方案,也关乎全世界人民共同利益, 需要全世界人民共同参与。

范明正总理强调,应对气候变化,修复生态环境应当是发展政策最高优先取向,是政府,企业和人民的最高道德准则,要以科技创新引领,金融助力绿色经济转型和推进循环发展、包容性增长、可持续发展。范明正总理认为,一切行动都应顺应自然,以人为中心,人是发展的主体和动力。

范明正总理呼吁各国坚持 “共同但有区别的责任”、公平且符合各国的条件和能力原则,以更有力的行动减少温室气体排放。  气候融资和技术转让是落实巴黎协议的关键因素,发达国家须履行气候融资承诺。

范明正总理强调,越南将大力推进温室气体减排,通过自己的努力和国际社会的支持与帮助,力争2050年实现净零碳排放量。

越南正全力应对气候变化,推进经济发展,保障和改善民生,为国际应对气候变化贡献力量,愿与国际社会一道努力,并肩前行,共同实现可持续发展目标。