• An Giang
  • Binh Duong
  • Binh Phuoc
  • Binh Thuan
  • Binh Dinh
  • Bac Lieu
  • Bac Giang
  • Bac Kan
  • Bac Ninh
  • Ben Tre
  • Cao Bang
  • Ca Mau
  • Can Tho
  • Dien Bien
  • Da Nang
  • Da Lat
  • Dak Lak
  • Dak Nong
  • Dong Nai
  • Dong Thap
  • Gia Lai
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • Ha Giang
  • Ha Nam
  • Ha Tinh
  • Hoa Binh
  • Hung Yen
  • Hai Duong
  • Hai Phong
  • Hau Giang
  • Khanh Hoa
  • Kien Giang
  • Kon Tum
  • Lai Chau
  • Long An
  • Lao Cai
  • Lam Dong
  • Lang Son
  • Nam Dinh
  • Nghe An
  • Ninh Binh
  • Ninh Thuan
  • Phu Tho
  • Phu Yen
  • Quang Binh
  • Quang Nam
  • Quang Ngai
  • Quang Ninh
  • Quang Tri
  • Soc Trang
  • Son La
  • Thanh Hoa
  • Thai Binh
  • Thai Nguyen
  • Thua Thien Hue
  • Tien Giang
  • Tra Vinh
  • Tuyen Quang
  • Tay Ninh
  • Vinh Long
  • Vinh Phuc
  • Vung Tau
  • Yen Bai

老挝国会大厦—越老特殊关系的象征工程动工

16:25 | 2017/11/01

(VGP)越南与老挝党、国家、国会领导11月1日上午在老挝首都万象正式发令动工兴建老挝国会大厦。

动工仪式——图片:VGP

本工程是越南党、国家和人民授予老挝党、国家和人民的礼物,是越老两党、两国政府、两国国会及两国人民传统友谊、特殊团结及全面合作关系的象征。

本工程在老挝首都万象塔銮广场旧的国会大厦兴建,其用地面积2.3400万平方米。

两国党、国家、国会领导人都确定,这是越老两党、两国政府、两国国会及两国人民的传统友谊、特殊团结及全面合作关系的象征。

动工典礼上发表讲话时,越南政府副总理郑廷勇肯定,越老关系真正是典范关系,是两国需珍惜、传给下一代的无价之宝。

*此前,10月31日,郑廷勇副总理已与老挝国会副主席宋潘·平坎米(Somphanh Phengkhammy)举行会谈。双方就展开兴建本工程的原则、内容以及需优先落实各大问题基本达成一致。

郑廷勇副总理肯定,我们将指导越南和老挝有关机关集中精力实施有关事务,旨在满足本工程施工进度要求,并于2021年——老挝举行各特别事件之年将本工程投入运作。