• An Giang
  • Binh Duong
  • Binh Phuoc
  • Binh Thuan
  • Binh Dinh
  • Bac Lieu
  • Bac Giang
  • Bac Kan
  • Bac Ninh
  • Ben Tre
  • Cao Bang
  • Ca Mau
  • Can Tho
  • Dien Bien
  • Da Nang
  • Da Lat
  • Dak Lak
  • Dak Nong
  • Dong Nai
  • Dong Thap
  • Gia Lai
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • Ha Giang
  • Ha Nam
  • Ha Tinh
  • Hoa Binh
  • Hung Yen
  • Hai Duong
  • Hai Phong
  • Hau Giang
  • Khanh Hoa
  • Kien Giang
  • Kon Tum
  • Lai Chau
  • Long An
  • Lao Cai
  • Lam Dong
  • Lang Son
  • Nam Dinh
  • Nghe An
  • Ninh Binh
  • Ninh Thuan
  • Phu Tho
  • Phu Yen
  • Quang Binh
  • Quang Nam
  • Quang Ngai
  • Quang Ninh
  • Quang Tri
  • Soc Trang
  • Son La
  • Thanh Hoa
  • Thai Binh
  • Thai Nguyen
  • Thua Thien Hue
  • Tien Giang
  • Tra Vinh
  • Tuyen Quang
  • Tay Ninh
  • Vinh Long
  • Vinh Phuc
  • Vung Tau
  • Yen Bai

第11次反腐对话在河内举行

18:08 | 2012/12/07

越南政府监察总署、反腐败中央指导委员会、英国驻越大使和英国国际发展部驻越代表联合举办的第11次越南政府与国际援助者反腐败对话会12月6日在河内举行,本次对话的主题为“地方反腐败工作:现状与措施”。越南政府副总理阮春福出席并发表讲话。

阮春福副总理会上发表讲话

会上,国际援助者听取了越南政府监察总署关于越南反腐工作进展及各地方反腐工作情况报告。

据报告,越南反腐工作取得了明显成效,2012年国家监察机构共查处腐败案件49起,涉及人员67个,追缴涉案赃款1377亿越盾。为了加强反腐工作力度,越共中央委员会也决定成立由中央总书记任主任的反腐委员会,越南国会审议通过反腐法修正案,政府也出台反腐行动计划。

与此同时,越南也认真履行反腐肃贪的国际承诺,务实开展反腐败双边和多边合作 ,积极参与反腐败国际合作。

政府副总理阮春福会上发表讲话强调,反腐败一项非常艰巨长期的斗争,各国应强化执法合作,携手阻击腐败,封堵贪污。越南政府将以更有力的行动,坚决打击贪污腐败,同时愿与世界各国和国际组织联手对付这一危害人类社会发展的毒瘤。(完)