• An Giang
  • Binh Duong
  • Binh Phuoc
  • Binh Thuan
  • Binh Dinh
  • Bac Lieu
  • Bac Giang
  • Bac Kan
  • Bac Ninh
  • Ben Tre
  • Cao Bang
  • Ca Mau
  • Can Tho
  • Dien Bien
  • Da Nang
  • Da Lat
  • Dak Lak
  • Dak Nong
  • Dong Nai
  • Dong Thap
  • Gia Lai
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • Ha Giang
  • Ha Nam
  • Ha Tinh
  • Hoa Binh
  • Hung Yen
  • Hai Duong
  • Hai Phong
  • Hau Giang
  • Khanh Hoa
  • Kien Giang
  • Kon Tum
  • Lai Chau
  • Long An
  • Lao Cai
  • Lam Dong
  • Lang Son
  • Nam Dinh
  • Nghe An
  • Ninh Binh
  • Ninh Thuan
  • Phu Tho
  • Phu Yen
  • Quang Binh
  • Quang Nam
  • Quang Ngai
  • Quang Ninh
  • Quang Tri
  • Soc Trang
  • Son La
  • Thanh Hoa
  • Thai Binh
  • Thai Nguyen
  • Thua Thien Hue
  • Tien Giang
  • Tra Vinh
  • Tuyen Quang
  • Tay Ninh
  • Vinh Long
  • Vinh Phuc
  • Vung Tau
  • Yen Bai

政府规定免征农业土地使用税的对象

15:16 | 2026/01/10

VGP - 政府2025年11月06日印发292/2025/NĐ-CP号《规定》,明确国会关于延长农业用地税免税期限决议的实施细则。

政府规定免征农业土地使用税的对象- Ảnh 1.

越南政府规定免征农业土地使用税的对象

根据《规定》,对下列农业用地,免征农业土地使用税:

一,用于科学研究、试验生产的全部农业用地;根据法规定的每年用于种植作物的土地;制盐土地。

二,国家向贫困户授予或确认土地使用权的全部农业用地。

三,对下列对象使用的全部农业用地,免征农业土地使用税:

(一)由国家授予或确认其农业生产用地使用权的家庭户或个人;(二)通过转让(含继承、赠与)方式取得农业用地使用权的家庭户或个人。

作为农业生产合作社、农业生产合作社联合会成员的家庭户或个人;依据法律规定,从合作社、合作社联合会、国营农场、国营林场长期承包土地用于农业生产的家庭户、个人及社区;依据法律规定,从农林业公司长期承包土地用于农业生产的家庭户、个人及社区。

依据《合作社法》规定,以自身农业土地使用权出资,组建或加入农业生产合作社、农业生产合作社联合会的家庭户或个人

四,对下列由国家划拨、且由用地单位直接用于农业生产的农业用地,免征农业土地使用税:(一)划拨给经济组织、政治组织、政治社会组织、行业社会组织、事业单位的农业用地;(二)划拨给前项规定之外的其他单位,并直接用于农业生产的农业用地。

对于国家划拨、正由经济组织、政治组织、政治社会组织、行业社会组织、事业单位或其他单位管理,但不直接用于农业生产而是通过承包合同交由其他组织或个人用于农业生产的农业土地,国家将依法收回土地。在国家收回土地之前,该土地须按照全额(100%)缴纳农业土地使用税。

以上《规定》自2026年1月1日起施行,有效期至2030年12月31日。