• An Giang
  • Binh Duong
  • Binh Phuoc
  • Binh Thuan
  • Binh Dinh
  • Bac Lieu
  • Bac Giang
  • Bac Kan
  • Bac Ninh
  • Ben Tre
  • Cao Bang
  • Ca Mau
  • Can Tho
  • Dien Bien
  • Da Nang
  • Da Lat
  • Dak Lak
  • Dak Nong
  • Dong Nai
  • Dong Thap
  • Gia Lai
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • Ha Giang
  • Ha Nam
  • Ha Tinh
  • Hoa Binh
  • Hung Yen
  • Hai Duong
  • Hai Phong
  • Hau Giang
  • Khanh Hoa
  • Kien Giang
  • Kon Tum
  • Lai Chau
  • Long An
  • Lao Cai
  • Lam Dong
  • Lang Son
  • Nam Dinh
  • Nghe An
  • Ninh Binh
  • Ninh Thuan
  • Phu Tho
  • Phu Yen
  • Quang Binh
  • Quang Nam
  • Quang Ngai
  • Quang Ninh
  • Quang Tri
  • Soc Trang
  • Son La
  • Thanh Hoa
  • Thai Binh
  • Thai Nguyen
  • Thua Thien Hue
  • Tien Giang
  • Tra Vinh
  • Tuyen Quang
  • Tay Ninh
  • Vinh Long
  • Vinh Phuc
  • Vung Tau
  • Yen Bai

国会主席在IPU-137全体会议上发表讲话

11:34 | 2017/10/16

(VGP)第137届各国议会联盟大会(IPU-137)期间,当地时间10月15日下午,第137届各国议会联盟大会(IPU-137)在俄罗斯圣彼得堡举行全体会议,围绕着“通过宗教与民族对话促进和平与文化多样性”主题展开讨论。

国会主席阮氏金银在IPU-137全体会议上发表讲话——图片:越通社

在发表讲话时,国会主席阮氏金银强调,世界科技蓬勃发展为不同国家、政治、经济、社会尤其是文化和宗教走得更近提供了机会。

但世界各国也要面临气候变化、贫困落后、恐怖主义、非传统安全、狭窄民族主义、极端主义、宗教种族冲突等棘手的问题。

国会主席阮氏金银称,越南是一个多种族和多宗教的国家。在国家发展史上,各民族、宗教一直以来和平共处,合作共进,维护民族文化、语言、信仰并将其发扬光大。在相互团结、相互尊重、相互信任、相互帮助的基础上共谋发展。

在越南,各民族、宗教之间的平等权益在越南《宪法》中得到肯定。2013年,越南国会通过了新宪法,强调越南是一个统一的多民族国家。

国会主席阮氏金银称,越南政府一直为少数民族平等发展创造便利,旨在缩短民族间的发展差距。在法律面前,所有宗教都是平等的,宗教信仰得到尊重和发展。

值得一提的是,越南国会已经一致通过2016年信仰宗教法,并对政府履行各项重大政策进行监督,确保所有人(无分民族/宗教)参与合法活动的权益。

在全球化进程中,越南各宗教组织不断扩大与世界各宗教组织的关系,诸多国际宗教活动在越南举办。

为了能够通过宗教和民族对话来实现文化多样化与和平,国会主席阮氏金银建议各国议会联盟鼓励其成员积极健全法律法规,切实保障各民族、宗教在法律面前的平等,为维护与发扬民族文化、宗教自由提供法律依据,妥善处理人民群众、社区与国家之间在发展过程中的利益问题。

国会主席阮氏金银还建议各国议会联盟与联合国各下属机构、国际组织加强合作,推动落实立法者致力于各国、国与国之间各民族、各宗教、各文化体的和平、合作与团结的创意和行动。

同时加大对政府相关政策履职情况的监督力度,旨在保护人民群众的权益,对不同宗教、民族、文化的社会民众一律公平对待,从而达到巩固民族大团结的目的。

与此同时,积极梳理、消除具有区别对待性质的法律和规定,确保各个社会成分都能参与到国家的政治、经济和社会等活动。

各国议会联盟与联合国各下属机构、国际组织应进一步加强在文化、宗教、民族等领域的交流与合作;共同展开行动,旨在提高多文化、多宗教等对话的意识和重要性;增进了解和信任,为和平与发展而奋斗。。