• An Giang
  • Binh Duong
  • Binh Phuoc
  • Binh Thuan
  • Binh Dinh
  • Bac Lieu
  • Bac Giang
  • Bac Kan
  • Bac Ninh
  • Ben Tre
  • Cao Bang
  • Ca Mau
  • Can Tho
  • Dien Bien
  • Da Nang
  • Da Lat
  • Dak Lak
  • Dak Nong
  • Dong Nai
  • Dong Thap
  • Gia Lai
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • Ha Giang
  • Ha Nam
  • Ha Tinh
  • Hoa Binh
  • Hung Yen
  • Hai Duong
  • Hai Phong
  • Hau Giang
  • Khanh Hoa
  • Kien Giang
  • Kon Tum
  • Lai Chau
  • Long An
  • Lao Cai
  • Lam Dong
  • Lang Son
  • Nam Dinh
  • Nghe An
  • Ninh Binh
  • Ninh Thuan
  • Phu Tho
  • Phu Yen
  • Quang Binh
  • Quang Nam
  • Quang Ngai
  • Quang Ninh
  • Quang Tri
  • Soc Trang
  • Son La
  • Thanh Hoa
  • Thai Binh
  • Thai Nguyen
  • Thua Thien Hue
  • Tien Giang
  • Tra Vinh
  • Tuyen Quang
  • Tay Ninh
  • Vinh Long
  • Vinh Phuc
  • Vung Tau
  • Yen Bai

反驳联合国人权事务高级专员办事处发言人歪曲事实

15:49 | 2016/05/16

(VGP)越南反驳联合国人权事务高级专员办事处发言人所发布不正确、不客观、没有事实验证的信息,同时对他的草率举动表示遗憾和彻底失望。

5月15日,答记者问有关联合国人权事务高级专员办事处发言人5月13日所发布的通知时,越南常住联合国代表、特命全权大使阮忠诚强调,越南反驳联合国人权事务高级专员办事处发言人所发布不正确、不客观、没有事实验证的信息,同时对他的草率举动表示遗憾和彻底失望。

越南一直尊重和保障人民的基本权利和自由,其中包括集会自由和言论自由权利,符合于2013年宪法和有关人权的国际准则。

国际公约特别是公民权利和政治权利的国际公约明确规定人权和个人需依法执行,不影响到社会治安秩序,公共秩序,道德,社会健康及他人权益等。

按此,越南为保障老年人、妇女及儿童的安全和确保交通安全秩序所采取的必要措施符合于越南的法律和国际准则。

煽动暴力、排外、扰乱公共秩序等影响到人民生活的行为需依法阻止,为社会公共利益做出贡献。

针对中部各省环境事故,越南政府、有关地方及政治社会组织、团体已在努力协助直接遭受影响居民。

在各国际伙伴、科学家的帮助,越南立即查清事故的原因并在通信工具提供具体情况。

越南欢迎各国、联合国等国际组织的合作,致力与越南基于科学、客观、建设精神处理上述问题。