• An Giang
  • Binh Duong
  • Binh Phuoc
  • Binh Thuan
  • Binh Dinh
  • Bac Lieu
  • Bac Giang
  • Bac Kan
  • Bac Ninh
  • Ben Tre
  • Cao Bang
  • Ca Mau
  • Can Tho
  • Dien Bien
  • Da Nang
  • Da Lat
  • Dak Lak
  • Dak Nong
  • Dong Nai
  • Dong Thap
  • Gia Lai
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • Ha Giang
  • Ha Nam
  • Ha Tinh
  • Hoa Binh
  • Hung Yen
  • Hai Duong
  • Hai Phong
  • Hau Giang
  • Khanh Hoa
  • Kien Giang
  • Kon Tum
  • Lai Chau
  • Long An
  • Lao Cai
  • Lam Dong
  • Lang Son
  • Nam Dinh
  • Nghe An
  • Ninh Binh
  • Ninh Thuan
  • Phu Tho
  • Phu Yen
  • Quang Binh
  • Quang Nam
  • Quang Ngai
  • Quang Ninh
  • Quang Tri
  • Soc Trang
  • Son La
  • Thanh Hoa
  • Thai Binh
  • Thai Nguyen
  • Thua Thien Hue
  • Tien Giang
  • Tra Vinh
  • Tuyen Quang
  • Tay Ninh
  • Vinh Long
  • Vinh Phuc
  • Vung Tau
  • Yen Bai

加强柬老缅越四国合作

12:08 | 2013/03/13

(VGP)越南政府总理阮晋勇12日下午出席柬老缅越合作峰会(CLMV6)。

阮晋勇总理建议,应通过具有高度可行性的合作项目,提高柬老缅越四国合作效益。图片:VGP

会议上,柬老缅越四国领导人承诺,将加强四国传统友谊、睦邻友好、互利共赢的关系,同时对2010年在金边召开的第5次柬老缅越合作峰会所提出的行动计划和项目的落实情况进行评价,讨论了四国未来合作方向,旨在缩小柬老缅越四国与东盟其他国家之间的发展差距,实现2015年建成东盟共同体目标。

阮晋勇总理在会议上发表讲话时强调,积极融入区域、巩固与提升柬老缅越四国在区域和全球生产价值链上的地位、缩小柬老缅越四国与东盟其他国家之间的发展差距等是柬老缅越四国的主要合作目标。

为了实现上述目标,阮晋勇总理建议,应通过具有高度可行性且可利用内部资源和借助外部资源的合作项目,提高柬老缅越四国的合作效益。

此外,加强四国在贸易、投资和旅游等的合作。四国政府应努力改善投资经营环境,严格落实有关在双边和多边范围内创造良好的贸易投资环境的承诺。

阮晋勇总理说,四国应加快签署便利客货跨境运输协定》(CBTA)和附件并进行展开,严格落实交通领域的双边和多边协议,加强人力资源培训力度等。

阮晋勇总理重申,越南政府承诺进一步加强与柬老缅的合作,希望柬老缅越四国政府继续密切配合,有效开展今后合作计划。

第7次柬老缅越合作峰会将于2014年在缅甸举行。(完)