• An Giang
  • Binh Duong
  • Binh Phuoc
  • Binh Thuan
  • Binh Dinh
  • Bac Lieu
  • Bac Giang
  • Bac Kan
  • Bac Ninh
  • Ben Tre
  • Cao Bang
  • Ca Mau
  • Can Tho
  • Dien Bien
  • Da Nang
  • Da Lat
  • Dak Lak
  • Dak Nong
  • Dong Nai
  • Dong Thap
  • Gia Lai
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • Ha Giang
  • Ha Nam
  • Ha Tinh
  • Hoa Binh
  • Hung Yen
  • Hai Duong
  • Hai Phong
  • Hau Giang
  • Khanh Hoa
  • Kien Giang
  • Kon Tum
  • Lai Chau
  • Long An
  • Lao Cai
  • Lam Dong
  • Lang Son
  • Nam Dinh
  • Nghe An
  • Ninh Binh
  • Ninh Thuan
  • Phu Tho
  • Phu Yen
  • Quang Binh
  • Quang Nam
  • Quang Ngai
  • Quang Ninh
  • Quang Tri
  • Soc Trang
  • Son La
  • Thanh Hoa
  • Thai Binh
  • Thai Nguyen
  • Thua Thien Hue
  • Tien Giang
  • Tra Vinh
  • Tuyen Quang
  • Tay Ninh
  • Vinh Long
  • Vinh Phuc
  • Vung Tau
  • Yen Bai

武德儋副总理:一向以人为发展核心

16:48 | 2022/05/23

VGP –越南政府副总理武德儋在联合国亚洲及太平洋经济社会委员会(简称为亚太经社会,ESCAP)第78次年会的高级辩论会作出上述强调的。

photo-1653299262589

武德儋副总理强调推进亚太地区及其他地区伙伴关系的要求——图片: VGP/廷南

题为"推动亚太地区可持续发展议程"的本次会议将于5月23日至27日在泰国曼谷举行。来自联合国亚太经社会51个国家和地区成员的高级领导与700名代表与会。

会上,武德儋副总理提高联合国亚太经社会对地区经济社会发展过程做出务实贡献,帮助成百万个人脱离困境,促进各大经济发展。

与此同时,武德儋副总理对新冠肺炎疫情的严重影响,气候变化、自然灾害的挑战影响到目前经济社会复苏和发展过程,特别是2030年可持续发展议程的实施表示关切。

photo-1653299266422

来自联合国亚太经社会51个国家和地区成员的高级领导与700名代表出席联合国亚太经社会第78次年会——图片:VGP

在此背景下,武德儋副总理提出未来期间地区主要合作的若干优先事项包括:

一、一向以人为任何活动的核心,应减少社会民生系统,确保民众有工作,有收入,并享有基本服务,加强应对和抵抗新挑战的能力。

二、加强地区互联互通,尤其是交通运输、能源、信息技术及传媒;确保供应链的抵抗能力;促进数字转型,缩短数字差距。

三、促进创新改革,加强筹集资源来实现倡议,努力促进经济增长模式转为低碳增长,推进循环经济发展,应对气候变化。武德儋副总理强调推进地区内及其他地区的伙伴关系的要求。

武德儋副总理也指出,越南在经济社会发展和实现联合国可持续发展议程所取得的突出成就。2021年越南在实现可持续发展目标的165个国家中排名第51位,较前5年上升30级。越南遏制好疫情,并转为安全灵活适应疫情,逐渐复苏经济社会。

值此之际,武德儋副总理感谢并表示希望继续受到ESCAP乃至联合国等国际社会的合作与协助以服务于促进经济社会复苏和发展,实现可持续发展目标以及在《联合国气候变化框架公约》第26次缔约方大会(COP26)所提出的承诺。

武德儋副总理重申,越南将继续主动、负责任、有效对ESCAP乃至联合国贡献,促进地区和世界的和平、稳定、包容性级可持续发展,不让任何人掉队。

photo-1653299270706

武德儋副总理会见联合国副秘书长兼UNESCAP执行主任Armida Salsiah Alisjahbana ——图片:VGP

出席会议期间,武德儋副总理会见联合国副秘书长兼UNESCAP执行主任Armida Salsiah Alisjahbana